Samhain ritual for a small Circle
[older woman to older man]:
One-eye, Wanderer, God of wisdom,
Hunt-lord,
hail, who leads the hosting!
Nine nights hanging, knowledge gaining,
Cloaked at crossroads, council hidden.
Now
the night, your time, is near us --
Right roads send us on, Rune-winner.
[older man to older woman]:
Every age your eye has witnessed;
Cauldron-Keeper,
hail wise Crone!
Rede in riddles is your ration --
Wyrd-weaving at the World-tree's root.
Eldest ancient,
all-knowing one,
Speak secrets to us, send us vision.
[younger woman to younger man]:
Lord of Life, hail Land-Master!
God of grain that grows and dies
And rises reborn, full of richness;
Fallow fields shall yet be fertile --
Spring sap runs as stirs your phallus
Bless barren earth, let it bear again!
[younger
man to younger woman]:
Snow-shoes striding, hail swift Huntress!
Wild one, free and willful Goddess
Bow and
blade you bear beside you,
Finding food to fend off hunger --
Winter will not leave us wanting;
Give good hunting,
grant us skill.
USHERING IN THE NEW YEAR:
Welcome winter, waning season,
Now with night the new year comes;
Hail the horse's head with blessings --
Blessings be on those who bide here
And indeed on all the world!
SCRYING:
Wide are the worldgates,
Sights to be sent us;
Ready for rede-gifts,
We wait for your wisdom.
OFFERINGS/THANKSGIVING:
Grateful, we give now, gifts of our own
Heart-work and hand-work the hearth shall grace;
Happiness, harmony, health in the new year,
Send to the world and we in it, we wish you.
DISMISSAL/OPENING:
To watching winds we wish fair travelling;
To sleepless dead sweet rest we send;
Gods and
Goddesses, go with praises --
See: the circle is severed thus. [cut with sword at east]
I wrote that ritual for David, myself and two friends who are older than we. It was
the first ritual that I wrote not based on NROOGD material in any way, but on entirely original structure and material. The
horse's skull is a primitive form of the Mari Lwyd (Grey Mare/Mary), a Welsh folk traditional hobby horse that goes from
house to house at the calendar New Year, but she's such a bizarre and macabre beast that she was almost certainly a Samhain
leftover. There's interesting material about her in Trefor Owen's "Welsh Folk Customs" (which is probably
out of print, but I could provide photocopies for interested parties who provide copying costs...)
Happy Samhain!
Leigh Ann
ThelemaNet of Berkeley * (415)548-0163
(161/93)
(L.A. Hussey 20 Nov 86 12:05:56){file "NROOGD SAMHAIN - 1987 (l.a. Hussey)" "bos008.htm"}
NROOGD Samhain -- 1987
A Cymro-Norse ritual
| TOOLS: | Drinking Horn | |
| Hammer (Mjollnir) | |
| Sword | |
| Pentacle/Stone | |
| Bowl of Salt | |
| Water | |
| Censer & Incense | |
CELEBRANTS: | | |
| White Priestess | (Skadi) |
| Gold Priest | (Freyr) |
| Red Priestess | (Freyja) |
| Red Priest | (Heimdallr) |
| Black Priestess | (Vala) |
| Black Priest | (Odin) |
Procession, consisting of Soulers (any small number) and White Mare.
Skadi takes the sword around the circle with these words:
Sharp bright steel the circle scribes;
Carving, cleaving world from world.
Freyja banishes the circle with the hammer and these words:
Mankind's friend, by Mjollnir's might
Banish beings that bode us ill!
She
stands in the center and to each quarter and above and below she makes the Hammer-Sign, saying:
Holy hammer, hallow and hold us.
Vala seals the circle, carrying
pentacle and bowl of salt, saying:
Stout stone shield us, shut the circle.
Skadi
asperses the circle (Vala follows with censer) with these words:
Be all bless'd
who bide herein,
By stone and sea, by storm and sun.
Now Heimdallr takes
the sword and calls the quarters as follows:
Wisdom's
wain, East wind I call thee!
Thoughts thy thanes that thrive in newness.
Breathe and bless, blow all clean;
Watch
and ward, O wind of mind.
Summer's savour,
South wind come now!
Bright the blessings you bear with you.
Strong of spirit, sun-like fire;
Watch and ward,
O wind of soul.
Wild and wet, West wind I summon!
Sea-spray bearing, singing, shouting;
Beats the Earth's blood in thy breast;
Watch and ward, O wind of heart.
White with winter, North wind, waken!
Stone's strength bringing,
snow-cloaked wind.
From the Frost-realms, fresh and chill,
Watch and ward, O wind of form.
The Priestesses and Priests stand opposite each other, and each one of
the pair invokes the other, as follows:
Skadi
(to Freyr)
Lord of life, hail Land-master!
God of grain that grows and dies
And rises reborn, full of richness;
Fallow fields shall yet be fertile --
Spring sap runs as stirs your phallus --
Bless barren Earth, let it bear again!
Freyr (to Skadi)
Show-shoes striding, hail swift huntress!
Wild one, free and willful Goddess,
Bow
and blade you bear beside you,
Finding food to fend off hunger.
Winter will not leave us wanting;
Give good
hunting, grant us skill!
Freyja
(to Heimdallr)
Standing steadfast,
hail far-seer!
Watchful one, on rainbow waiting,
Horn at hand to rouse the heroes,
News you know from Nine
Worlds over.
People's parent and our patron,
Open our eyes to altered sight.
Heimdallr (to Freyja)
Vanir bride, hail vision-giver!
Capped in cat-fur, cloaked in feathers,
Drumming
for the dance of dreams,
You haste to hunt out hidden things.
Scant now the screen that hinders sight;
Let
us learn the lore of trance-work.
Vala
(to Odin)
One-eyed wanderer, God
of wisdom,
Hunt-lord, hail, who leads the hosting!
Nine nights hanging, knowledge gaining,
Cloaked at crossroads,
council hidden.
Now the night, your time is near us --
Right roads send us on, rune-winner.
Odin (to Vala)
Every age your eye has witnessed,
Cauldron-keeper; hail, wise crone!
Rede in riddles
is your ration --
Wyrd-weaving at the World-tree's root.
Eldest Ancient, all-knowing one,
Speak secrets
to us, send us kenning.
Odin reminds
everyone what the festival is about, as follows:
Odin:
So comes the Souls'-day. summon for feasting
Ancestors, ancients,
honoured and blessed;
Let in beloved ones, lend them your bodies --
Whom do you hallow? Hail them by name!
Allow a few minutes for everybody to name the ancestor they want to welcome.
Then Vala gives this admonition:
Vala:
As ancient Elders you learn from and honour,
Let not the living ones
moulder alone.
Near is their knowledge nearer than spirits',
Seen without ceremony, simply for asking.
Both:
Grandmothers, Grandfathers, great be their blessings
Past ones and present we dance them all
power!
All the Celebrants but
Heimdallr form a circle facing outward; Heimdallr goes to the West, and all say:
Wide are the Worldgates; now the wights wander.
Welcome within are the dead who
were ours;
Rest from riding here, revel and feast here;
Come in, old kinsfolk, keepers of wisdom!
Heimdallr cuts the Soulers' Procession into the Circle on "Come
in", and moves to stand with the other Celebrants while the Soulers dance slowly around singing:
Welcome Winter, waning season,
Now with night the New Year comes;
All who honour elder kinsfolk
Dance the dead to earthly drums.
Souls respected safeguard living
House we'll
hold, and hallow hearth;
Blessings be on those who bide here,
And indeed on all the Earth!
The Celebrants begin also to circle, dancing in character, starting widdershins
then spiralling in and out to end deosil, as in the meeting dance, while the Soulers encourage the outer circle to dance also.
The intent should be for luck in the new year, and better connection with our Ancestors (as well as better treatment of our
Elders!). "We Are The Old People" and "Blood Of The Ancients" are appropriate and may be sung in polyphony...
As the providers of food, Freyr and Skadi bring forward the feast. Some
food should be laid out for the ancestors, and people should be encouraged to let the ancestors use their senses for a while
to enjoy the food with them. The Soulers in particular should receive Soul Cakes. A strong magical gesture would be for people
to bring forward canned and other non-perishable food (which can be later given to a food bank or similar organization).
Freyr speaks as follows:
Cakes to us carry, corn from the storehouse;
Wine defies winter, warm with caught
ripeness;
Milk made to cheeses, meat dried and salted;
Last of the land's fruits ere the long sleep.
Skadi speaks as follows:
Good nuts
and game-food are hunters' guerdon;
Sleeping Earth's secrets yield to the seeker
True buried treasure: onions,
potatoes
Forest shall feed us while the fields rest.
Both say (if there is to be food donation):
All who have aught to offer, now bring it;
Wights, bear ye witness work with the
givers.
Feeding our fellows, let us be fed so,
Sops for the spirit or sup for the flesh.
If there is to be scrying and divination, it should be done now in a quiet
space marked off as separate from the feasting-place. Freyja and Heimdallr lead the scrying and Vala and Odin lead rune-work,
with the following optional speeches:
Heimdallr:
Let the lots tumble, loosing their learning;
Word-wood and wit-stones,
won through ordeal.
Come up and cast them, while word is clearest
Augers may answer aught the year holds.
Freyja:
Wide are the Worldgates, windows are open;
Sights may be seen now, elsetimes but scarcely.
Crystal and cauldron capture the vision;
Mystery's meaning speaks to the mindful.
Note: it is entirely appropriate for partying to go on inside the sacred
circle (people can get up and move around), so that the Dead have the opportunity to enjoy their day before we bid them farewell;
the circle should be cast large, with this in mind. The only constraint is to open in sufficient time to clean up the hall
before the rental time runs out. The circle is opened as follows:
Heimdallr:
To watching
winds, we wish fair wandering;
Fan us sweet fragrance; Hail, farewell!
ALL:
To
sleepless souls, we wish sweet resting;
Friends will keep faith; farewell now!
Gods and Goddesses, go with praises!
Finished our festival; Hail, farewell!
Celebrants ground with this formula:
As from the Earth our energy comes,
Into the Earth the excess flows;
Earth and all empowered alike
Be it so!
Skadi:
See: the
circle is severed thus (she cuts)
Merry meet, Merry part, Merry meet again!
B*B
Leigh Ann
ThelemaNet - Hail Eris! * (415) 548-0163 (Opus
1:161/93)